You are not logged in.

[PSX] Suikoden

Wie bekomme ich Zugriff aufs Cartmoddingforum | Fire Emblem: Das Siegelschwert Übersetzer gesucht | Videotutorial - Spielpatches benutzen! | Spenden für die Seite

Dear visitor, welcome to Snes-Projects.de. If this is your first visit here, please read the Help. It explains in detail how this page works. To use all features of this page, you should consider registering. Please use the registration form, to register here or read more information about the registration process. If you are already registered, please login here.

glurak

Aushilfstrainer

  • "glurak" is male
  • "glurak" started this thread

Posts: 277

Thanks: 60

  • Send private message

1

Tuesday, January 13th 2015, 8:14pm

Suikoden

Projektkoordination: Glurak

Programmierung: ManakoAT

Skriptbearbeitung: ManakoAT

Grafikbearbeitung: KillBill_158


Videobeabeitung: SargaraS

Deutsche Übersetzung: Glurak, Antimatzist, MrSark, CloudMcRip, Toremneon, ManakoAT, Celes


Status
  • Datenabzüge / Programmierung: 100%
  • Übersetzte Texte: 95%
  • Korrekturen: 80% (Rechtschreibung, Kontext, Konsistenz)
  • Formatierte Texte: 50% (Anteil der übersetzten Texte, die auf die im Spiel verfügbaren Textboxen eingerückt wurden)

Offen
  • Testspielen
  • Textgrafiken
  • Intro Überarbeitung (Frame für Frame Bearbeitung)







Also das hier ist mein erstes Projekt an dem ich aktiv richtig mit arbeite und auch noch dazu gleich Leite.
Dank der Hilfe von KillBill_158 und ManakoAT kann das ganze hier überhaupt erste realisiert werden. Daher nochmal Danke an euch beiden.

Die Übersetzer bestehen derzeit aus 3 Personen. Neben mir ANtimatzist, und MrSark die aus der Soikuversum.de Fan Page zu Suikoden bestehen. Es sollten aber noch
weitere Folgen sofern die Personen denn noch reagieren.

Wir suchen aber auch noch weitere Übersetzer die Lust auf das Projekt haben einfach hier melden!



Hier ein Game Play Video:




Wir arbeiten mit der Europäischen Version von Suikoden SadNES City Translation Suikoden (E) [SLES-00527] mit der CRC Checksumme: 661760D86 )


Ziel ist die bestmögliche Übersetzung abzuliefern die möglich ist. Wir werden uns hier an die Italienische Übersetzung
Orientieren was die Art angeht. Minimal diese Qualität soll erreicht werden.

Signature from »glurak« Mein Youtube Kanal: https://www.youtube.com/Glurak18
Mein Twitch Livestream Kanal: http://www.twitch.tv/gluurak

This post has been edited 23 times, last edit by "glurak" (Jan 5th 2019, 11:40pm)


10 registered users thanked already.

Users who thanked for this post:

KillBill_158 (13.01.2015), Antimatzist (15.01.2015), CloudMcRip (22.02.2015), Luzifer (13.03.2017), Arkham-Mass. (23.11.2017), Special-Man (06.02.2018), Mentalalpha (08.04.2018), MattyXB (29.04.2018), Stylereich (15.12.2018), bigbay (28.01.2019)

glurak

Aushilfstrainer

  • "glurak" is male
  • "glurak" started this thread

Posts: 277

Thanks: 60

  • Send private message

2

Wednesday, January 14th 2015, 11:58pm

Habe im Thread unten das erste Update hinzugefügt das Projekt soll auf jedenfall Realisiert werden und meine Zielsetzung ist das es SPÄTESTENS Sommer 2016 Fertig wird. Ich kenne das Spiel wirklich sehr gut und es sollte von reinen Text her auf jedenfall machbar sein.
Signature from »glurak« Mein Youtube Kanal: https://www.youtube.com/Glurak18
Mein Twitch Livestream Kanal: http://www.twitch.tv/gluurak

CloudMcRip

Jünger

  • "CloudMcRip" is male

Posts: 74

Thanks: 4

  • Send private message

3

Thursday, January 15th 2015, 8:16am

Ich finde es super das du dich an dieses Projekt wagst, warum gibt es Probleme mit der PAL Version ?

Wie ich bereits in einem anderen Forum gesagt habe könnte ich dir ein wenig helfen, da ich a) Suikoden 1 schon sehr oft durchgespielt habe; b) ein paar Grundlegende Sachen über Verwendung von Ripping Tools um Grafiken "heraus zu ziehen" ;)

Ich würde dir das Tool PSX-V-Ram empfehlen !

Funktioniert bei Suikoden super ;)
Signature from »CloudMcRip« Mein Gensou Suikoden 1 [PSP] Walkthrough: https://www.youtube.com/playlist?list=PL…6G9554002e7CF0H

So wie das fließende Wasser keine Form hat und der Wind unsichtbar ist, so können auch Schlussfolgerungen in jedem Fall alle möglichen Formen annehmen.


glurak

Aushilfstrainer

  • "glurak" is male
  • "glurak" started this thread

Posts: 277

Thanks: 60

  • Send private message

4

Thursday, January 15th 2015, 9:37am

Ich denke so wie ich gestern mit Manako und KillBill gequatscht habe wird der Technische Aspekt kaum noch ein Problem darstellen. Aber danke für den Tip

Ich denke am Wochenende werd ich weiter schauen. Btw. haben sich schon mehrere Leute gemeldet die mit übersetzen wollen. Ich muss halt nun schauen das dass Team nicht zu gross wird sonst wird das im Chaos enden :-)
Signature from »glurak« Mein Youtube Kanal: https://www.youtube.com/Glurak18
Mein Twitch Livestream Kanal: http://www.twitch.tv/gluurak

Posts: 83

Thanks: 7

  • Send private message

5

Thursday, January 15th 2015, 10:00am

Hi!

Ich bin der Admin von suikoversum.de und natürlich auch dabei, wie schon beredet. Leider wird das ja nur Englisch-> Deutsch, aber ich versuche, so viele Übersetzungsfehler in der englischen Version zu finden, damit die deutsche Version zumindest ETWAS näher am Original ist (leider kann ich kein japanisch, nur mittels Google Translate den ungefähren Sinn verstehen.^^)
Beispiel: Im Japanischen beschwört Luc den Golem mit der Wahren Windrune - im Englischen nur mit einer Windrune. So Sachen soltlen wir korrigieren.

Ich setze mich die Woche shconmal an die Item-/Runenliste, dann haben wir das schonmal durch. Ich werd das als Googledoc anlegen, damit jeder darin rumschnippeln und kommentieren kann :)

1 registered user thanked already.

Users who thanked for this post:

KillBill_158 (15.01.2015)

glurak

Aushilfstrainer

  • "glurak" is male
  • "glurak" started this thread

Posts: 277

Thanks: 60

  • Send private message

6

Thursday, January 15th 2015, 10:08am

Ja die sache mit den WAHREN runen sollten wir auf jeden fall machen kann mich gar nicht mehr genau errinnern gab glaube ich 25 true runes oder ?
Signature from »glurak« Mein Youtube Kanal: https://www.youtube.com/Glurak18
Mein Twitch Livestream Kanal: http://www.twitch.tv/gluurak

KillBill_158

Supergenie

  • "KillBill_158" is male

Posts: 1,968

Thanks: 136

  • Send private message

7

Thursday, January 15th 2015, 10:10am

Keine panik ich werde heute spätestens morgen den dump online stellen dann könnt ihr euch austoben.
Signature from »KillBill_158«



Wer sich entschieden hat, etwas zu tun, und an nichts anderes denkt, überwindet alle Hindernisse.

2 registered users thanked already.

Users who thanked for this post:

glurak (15.01.2015), Antimatzist (15.01.2015)

Posts: 83

Thanks: 7

  • Send private message

8

Thursday, January 15th 2015, 10:13am

Ja die sache mit den WAHREN runen sollten wir auf jeden fall machen kann mich gar nicht mehr genau errinnern gab glaube ich 25 true runes oder ?
Was meinst du? ich meinte nur einen Übersetzungsfehler in der englischen Version.

glurak

Aushilfstrainer

  • "glurak" is male
  • "glurak" started this thread

Posts: 277

Thanks: 60

  • Send private message

9

Thursday, January 15th 2015, 10:15am

Jo schon klar aber Luc ist ja der besitzer einer der Wahren Runen daher ist so ein Fehler auch wichtig zu berichtigen^^


Riou und joey sowie tir mcdohl und wie die anderen alle heissen haben ja die sogenannten Wahren runen. Wenn da solche fehler drin sind muss das berichtigt werden weil das für das Universum von Suikoden einfach wichtig ist.

Ich hoffe ja immer noch auf nen Suikoden VI wo evtl alle wahren Runen aufeinander Treffen ^^




@KillBill das wäre äusserst schnell :-D aber auch nice !
Signature from »glurak« Mein Youtube Kanal: https://www.youtube.com/Glurak18
Mein Twitch Livestream Kanal: http://www.twitch.tv/gluurak

MrSark

Ich übe noch

Posts: 8

  • Send private message

10

Thursday, January 15th 2015, 10:17am

MrSark aus dem Suikoversum Forum.- Währe auch bei der Übersetzung mit dabei wie besprochen

glurak

Aushilfstrainer

  • "glurak" is male
  • "glurak" started this thread

Posts: 277

Thanks: 60

  • Send private message

11

Thursday, January 15th 2015, 10:40am

Sehr schön. Du warst der Studierte übersetzungs Pro oder ? :-D


btw hier das Intro https://www.youtube.com/watch?v=9qDakDL9GwQ

das ich in unsere Version einbauen will. Es ist einfach tausendmal besser als die PSX version ^^

Das wird aber erst gegen ende passieren da man hier noch schauen muss wie man das ganze angehen will. Möglich ist es da es die Italienische grp auch geschaftt hat x)
Signature from »glurak« Mein Youtube Kanal: https://www.youtube.com/Glurak18
Mein Twitch Livestream Kanal: http://www.twitch.tv/gluurak

glurak

Aushilfstrainer

  • "glurak" is male
  • "glurak" started this thread

Posts: 277

Thanks: 60

  • Send private message

12

Thursday, January 15th 2015, 11:50am

So der erste Post wurde General überholt der übersicht zur Liebe.
Signature from »glurak« Mein Youtube Kanal: https://www.youtube.com/Glurak18
Mein Twitch Livestream Kanal: http://www.twitch.tv/gluurak

Posts: 83

Thanks: 7

  • Send private message

13

Thursday, January 15th 2015, 1:06pm

Wie versprochen schonmal eine Runenliste.


https://docs.google.com/spreadsheets/d/1…dit?usp=sharing


Einige Sachen sind leicht zu übersetzen, für andere brauche ich noch externe Hilfe. Steht alles zur DIskussion.

Ausrüstungsgegenstände folgen dann später.

This post has been edited 1 times, last edit by "Antimatzist" (Jan 16th 2015, 7:30am)


KillBill_158

Supergenie

  • "KillBill_158" is male

Posts: 1,968

Thanks: 136

  • Send private message

14

Thursday, January 15th 2015, 3:34pm

Kann ich dann deine Tabelle mit in die neue Tabelle wo dann der Dump dann drin ist mit übernehmen als Tabellenblatt?
Signature from »KillBill_158«



Wer sich entschieden hat, etwas zu tun, und an nichts anderes denkt, überwindet alle Hindernisse.

glurak

Aushilfstrainer

  • "glurak" is male
  • "glurak" started this thread

Posts: 277

Thanks: 60

  • Send private message

15

Thursday, January 15th 2015, 3:38pm

Warum solltest du das nicht können/dürfen ?
Signature from »glurak« Mein Youtube Kanal: https://www.youtube.com/Glurak18
Mein Twitch Livestream Kanal: http://www.twitch.tv/gluurak

KillBill_158

Supergenie

  • "KillBill_158" is male

Posts: 1,968

Thanks: 136

  • Send private message

16

Thursday, January 15th 2015, 3:44pm

Weil ich die andere Tabelle nicht erstellt habe 8)
Signature from »KillBill_158«



Wer sich entschieden hat, etwas zu tun, und an nichts anderes denkt, überwindet alle Hindernisse.

glurak

Aushilfstrainer

  • "glurak" is male
  • "glurak" started this thread

Posts: 277

Thanks: 60

  • Send private message

17

Thursday, January 15th 2015, 3:49pm

Es dient der Sache :P
Signature from »glurak« Mein Youtube Kanal: https://www.youtube.com/Glurak18
Mein Twitch Livestream Kanal: http://www.twitch.tv/gluurak

Posts: 83

Thanks: 7

  • Send private message

18

Thursday, January 15th 2015, 4:00pm

Ausrüstungsgegenstände
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1…dit?usp=sharing

Relativ straight forward, mit ein paar Stellen wo Anmerkungen/Ideen gut wären.

MrSark

Ich übe noch

Posts: 8

  • Send private message

19

Thursday, January 15th 2015, 5:25pm

Die Shoulder Pads vom Ami Football heißen auch auf Deutsch so, gibt dafür keine richtige Übersetzung. Das was am nächsten kommen würde, wären Schulterpolster wobei dass eher an Jacken asu den 80ern erinnert...

CloudMcRip

Jünger

  • "CloudMcRip" is male

Posts: 74

Thanks: 4

  • Send private message

20

Thursday, January 15th 2015, 5:26pm

Wir sollten uns mal einigen nach welcher Übersetzung wir gehen, mir ist gerade aufgefallen das Matze's Übersetzungen zum teil nicht mit denen aus der Spielanleitung von Suikoden 1 übereinstimmen... (trotzdem schon mal danke für deine Mühe (passt aber trotzdem (: ) )
Signature from »CloudMcRip« Mein Gensou Suikoden 1 [PSP] Walkthrough: https://www.youtube.com/playlist?list=PL…6G9554002e7CF0H

So wie das fließende Wasser keine Form hat und der Wind unsichtbar ist, so können auch Schlussfolgerungen in jedem Fall alle möglichen Formen annehmen.


1 user apart from you is browsing this thread:

1 guests

Similar threads

Rate this thread