Sie sind nicht angemeldet.

Wie bekomme ich Zugriff aufs Cartmoddingforum | Fire Emblem: Das Siegelschwert Übersetzer gesucht | Videotutorial - Spielpatches benutzen! | Spenden für die Seite

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Snes-Projects.de. Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutzen Sie das Registrierungsformular, um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.

  • »Special-Man« ist männlich
  • »Special-Man« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 97

Danksagungen: 80

  • Nachricht senden

1

Mittwoch, 2. Oktober 2013, 20:23

Secret of Mana 2 / Seiken Densetsu 3 - G-Trans (Version 2.03 / 30.9.2015)


Secret of Mana 2 / Seiken Densetsu 3
G-Trans (Version 2.03)

http://www.secretofmana2.de

Patch Download

BonusPatcher / 23. Januar 2016 - siehe Kommentar
v2.03 / 30. September 2015 - siehe Kommentar
v2.02 / 7. Februar 2014 - siehe Kommentar
v2.01 / 30. September 2013 - Pünktlich zum Geburtstag von Seiken Densetsu 3 (Veröffentlichung: 30. September 1995 in Japan) stellen wir unseren neuen Patch als Download zur Verfügung! :-) Bitte nehmt euch auch die Zeit, die Readme.txt und die folgenden Zeilen zu lesen:

Um Unklarheiten vorzubeugen: Zwischenzeitlich gab es einen Release von SNES-Projects („v2.00“), der auf unserer RC3-Version aufbaute, und neben der Korrektur noch vorhandener Fehler auch Teile des Spiels neu übersetzte. Unsere Versionen haben keinen Bezug dazu.

Der neue Patch beinhaltet enorm viele Verbesserungen, insbesondere was das Spielskript (sämtliche Dialoge, Gegenstände, Waffen, Rüstungen, Zauber, Gegner, ...) anbelangt. Das Skript wurde in sehr großen Teilen sowohl korrigiert als auch neu übersetzt (aus dem Englischen und Japanischen). Außerdem wurden die Programm-/Kompressionsroutinen des Spiels optimiert, letzte Absturz-/Bugs ausgemerzt, einheitliche Textformatierungsregeln angewandt, übersetzte Grafiken verbessert, ein eigenes Patchprogramm beigelegt, und, und, und...

Perfekt? - sicher nicht. Aber sehr gut, und nun auch zufriedenstellend für uns selbst. Ich würde mich freuen, wenn wir mit den Rückmeldungen hier, und in anderen Foren, später ein kleines Update nachschieben können, um weitere Verbesserungen herbeizuführen. Bitte nutzt diesen Thread primär zu diesem Zweck und nicht für Diskussionen vergangener Tage. Trotz ausgiebiger Tests, wird es sicher noch einiges zu verbessern geben; jetzt, da der aktuelle Patchstand einem breiteren Publikum zur Verfügung gestellt wird.



Installation: Unser Übersetzungspatch unterstützt ausschließlich das original japanische Seiken Densetsu 3 ROM (ohne Header). Das beiliegende Patchprogramm stellt die ordnungsgemäße Installation sicher. Es kann den Patch auf das original ROM (mit oder ohne Header) anwenden. Das Patchprogramm setzt ein installiertes Microsoft .NET Framework 2.0 voraus, das auf den meisten Windows-Systemen bereits installiert sein sollte.




Trailer: StrafeFox hat einen schicken Trailer pünktlich zum Release erstellt. Vielen lieben Dank dafür!


Danke... (bitte auch die Readme.txt lesen)
...LavosSpawn - für deine Motivation mir nach all den Jahren immer noch geduldig mit Rat und Tat zur Seite zu stehen. Deine Programmierarbeit kann man nicht hoch genug würdigen!
...Sic! - für zahlreiche Verbesserungsvorschläge und sehr fundierte Recherchen, insbesondere beim Itemscript
...Jezze - für das neue Titelbild, die neue Schriftart des Spielintros, die neuen Level-Up-Icons und viele weitere Grafikänderungen. Danke für lange Abende und die Geduld, über das Für und Wider kleinster Pixel zu diskutieren
...RedScorpion - für deine fundierte Unterstützung (u. a. Menüpointer, Betatest, Kontakt zu Magno, ...) und dein Verständnis dafür, dass wir unser altes Projekt abschließen möchten
...Magno - für die Programmierunterstützung bei den Stadtschildern und der Y-Menü-Übersichtsgrafik ...sowie ikari, mziab und RedScorpion - für die Unterstützung bei der Umsetzung
..DasTier, Daxtor, Gamer, KillBill_158, lom.pichunter, Mary, Max, Moguri, Raggi, Raven, RedScorpion, Shinawa, Spidey, The Madman 13h und Yuno - (Tester)
...Community - für die Unterstützung und die Mithilfe, den Patch weiter zu verbessern ...sowie StrafeFox - für deinen großartigen Trailer zur Fanübersetzung

Bonus:

Links:

Versionsgeschichte:
  • Version 2.03 | 30. September 2015 (G-Trans)
  • Version 2.02 | 7. Februar 2014 (G-Trans)
  • Version 2.01 | 30. September 2013 (G-Trans)
  • Version 2.00 | 19. Dezember 2011 (SNES-Projects, korrigierte Bugs vom 1.00/RC3 & übersetzte einiges neu)
  • Version 1.00/RC3 | 30. März 2002 (G-Trans)
  • Version 1.00/RC2 | 1. November 2000 (G-Trans)
  • Version 1.00/RC1 | 21. September 2000 (G-Trans)

Animierte GIFs:

. . .
Signatur von »Special-Man« http://www.secretofmana2.de

Dieser Beitrag wurde bereits 70 mal editiert, zuletzt von »Special-Man« (18. Oktober 2017, 22:34)


Es haben sich bereits 5 registrierte Benutzer bedankt.

Benutzer, die sich für diesen Beitrag bedankt haben:

KillBill_158 (01.10.2013), xTMODx (03.10.2013), m3Zz (03.10.2013), Xorp (30.11.2013), Dom (03.02.2014)

messiahgov

Creme de la Creme

  • »messiahgov« ist männlich

Beiträge: 88

Danksagungen: 46

  • Nachricht senden

2

Donnerstag, 3. Oktober 2013, 22:45

Halte auf Romhacking gerade so Ausschau nach Updates, sehe unter "Newest Translations" gleich "Seiken Densetsu 3" und dachte erst es sei Spanisch oder so (wie Parasite Eve ein paar Tage zuvor). Aber nein, noch eine deutsche Übersetzung von SoM2! :D

Vielen lieben Dank für eure Übersetzungsarbeit! Werde mir den Patch gleich mal zu Gemüte führen.

Es hat sich bereits 1 registrierter Benutzer bedankt.

Benutzer, die sich für diesen Beitrag bedankt haben:

Special-Man (03.10.2013)

  • »Special-Man« ist männlich
  • »Special-Man« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 97

Danksagungen: 80

  • Nachricht senden

3

Donnerstag, 3. Oktober 2013, 23:24

Halte auf Romhacking gerade so Ausschau nach Updates, sehe unter "Newest Translations" gleich "Seiken Densetsu 3" und dachte erst es sei Spanisch oder so (wie Parasite Eve ein paar Tage zuvor). Aber nein, noch eine deutsche Übersetzung von SoM2! :D
Vielen lieben Dank für eure Übersetzungsarbeit! Werde mir den Patch gleich mal zu Gemüte führen.


Und ich dachte es würde länger dauern bis der Submit dort approved ist!
Vielen Dank auch meinerseits für die netten Worte! :-)

*edit* Wobei "noch eine" nicht ganz richtig ist. Der erste Patch erschien im Jahr 2000.
Ich wollte nach all den Jahren unsere Arbeit qualitativ zufriedenstellend zu Ende führen. Geholfen haben mir ab v2.01 vor allem LavosSpawn (neues Toolset), Sic (Übersetzungen aus dem Japanischen, Item-/Waffen/Rüstungs-Namen), RedScorpion (einige Hacking-Hilfestellungen) und Jezze (Grafiken).
Signatur von »Special-Man« http://www.secretofmana2.de

Dieser Beitrag wurde bereits 4 mal editiert, zuletzt von »Special-Man« (12. August 2017, 19:50)


KillBill_158

Supergenie

  • »KillBill_158« ist männlich

Beiträge: 1 927

Danksagungen: 125

  • Nachricht senden

4

Montag, 7. Oktober 2013, 23:07

Hier nun das erste LP zum Patch als Besonderheit ist hier zu erwähnen das der 3 Player hack angewandt wurde und auch 3 LP'ler hier gleichzeitig Spielen :)

Signatur von »KillBill_158«



Wer sich entschieden hat, etwas zu tun, und an nichts anderes denkt, überwindet alle Hindernisse.

Es haben sich bereits 3 registrierte Benutzer bedankt.

Benutzer, die sich für diesen Beitrag bedankt haben:

lom_pichunter (07.10.2013), Special-Man (07.10.2013), Mary (08.10.2013)

Mary

Legendäres Mädel

  • »Mary« ist weiblich

Beiträge: 265

Danksagungen: 153

  • Nachricht senden

5

Dienstag, 8. Oktober 2013, 19:17

Und hier folgt auch schon Part 2 :) Viel Spaß!


Es haben sich bereits 2 registrierte Benutzer bedankt.

Benutzer, die sich für diesen Beitrag bedankt haben:

KillBill_158 (08.10.2013), Special-Man (08.10.2013)

  • »Special-Man« ist männlich
  • »Special-Man« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 97

Danksagungen: 80

  • Nachricht senden

6

Dienstag, 8. Oktober 2013, 21:18

Super lustig! :-)

Und ich diskutiere schon eifrig mit KillBill und Pichunter 2-3 Dinge aus dem Video. Da gab es Auffälligkeiten, die Videoschnittfehlern geschuldet sind (meinen Herzinfakt kann ich also doch vertagen :P):
- Im video kommt 2x hintereinander "Was hast du mit Jessica gemacht?" -> Schnittfehler
- Die Stelle als der Text zu schnell weg war -> da wurde eine Taste gedrückt, Button-Pause ist korrekt drin
- und am Ende als Pic sich aufmacht steht Hawk (der Satz mit Bewusstsein), aber das ist völlig korrekt, die Stelle wurde neu aufgenommen und der Name nicht in "Pic" geändert

Verbesserungswürdiger Satz:
"Adler ist in seinem Zimmer. Geh durch die Tür und dann die Treppe runter."
Im Englischen steht:
"Eagle is in his room, downstairs outside that door."

"that door" ist auch sehr schwammig, da der Ninja, der das sagt, im Raum herumläuft und es mehrere Türen gibt. Trotzdem könnte man im Deutschen versuchen es eindeutiger zu machen - wenn man das möchte.

"untere Tür" könnte man zur Verdeutlichung schreiben, aber "Treppe runter" hört sich im zweiten Satzteil dann nicht gut an.
Signatur von »Special-Man« http://www.secretofmana2.de

Dieser Beitrag wurde bereits 3 mal editiert, zuletzt von »Special-Man« (8. Oktober 2013, 23:01)


Es hat sich bereits 1 registrierter Benutzer bedankt.

Benutzer, die sich für diesen Beitrag bedankt haben:

KillBill_158 (08.10.2013)

Mary

Legendäres Mädel

  • »Mary« ist weiblich

Beiträge: 265

Danksagungen: 153

  • Nachricht senden

7

Mittwoch, 9. Oktober 2013, 18:59

Folge 3 ^^


Es haben sich bereits 2 registrierte Benutzer bedankt.

Benutzer, die sich für diesen Beitrag bedankt haben:

Special-Man (09.10.2013), KillBill_158 (09.10.2013)

Mary

Legendäres Mädel

  • »Mary« ist weiblich

Beiträge: 265

Danksagungen: 153

  • Nachricht senden

8

Donnerstag, 10. Oktober 2013, 18:30

Weiter geht's ^^


Es hat sich bereits 1 registrierter Benutzer bedankt.

Benutzer, die sich für diesen Beitrag bedankt haben:

Special-Man (10.10.2013)

  • »Special-Man« ist männlich
  • »Special-Man« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 97

Danksagungen: 80

  • Nachricht senden

9

Donnerstag, 10. Oktober 2013, 22:52

Part #4 fand ich besonders schön. :-) So langsam spielt ihr euch ein und es geht auch flotter voran! :-)
Signatur von »Special-Man« http://www.secretofmana2.de

Es hat sich bereits 1 registrierter Benutzer bedankt.

Benutzer, die sich für diesen Beitrag bedankt haben:

KillBill_158 (10.10.2013)

Mary

Legendäres Mädel

  • »Mary« ist weiblich

Beiträge: 265

Danksagungen: 153

  • Nachricht senden

10

Freitag, 11. Oktober 2013, 18:05

Jaaa es geht so flott voran, dass wir nun endlich 2 Charaktere haben :) und es folgt die große "Heath-Diskussion" xD


Es haben sich bereits 2 registrierte Benutzer bedankt.

Benutzer, die sich für diesen Beitrag bedankt haben:

KillBill_158 (11.10.2013), Special-Man (11.10.2013)

lom_pichunter

Let's Player

  • »lom_pichunter« ist männlich

Beiträge: 410

Danksagungen: 63

  • Nachricht senden

11

Samstag, 12. Oktober 2013, 10:58

Oh ja, und die war auch alles andere als schnell abgetan ^^
Spricht man es Hiet, Hätt, Häff, Hief oder sonst wie anders? Wir sind uns dann ja noch einig geworden ;)
Signatur von »lom_pichunter« Der Smiliefetischist hat gepostet XDD

Es hat sich bereits 1 registrierter Benutzer bedankt.

Benutzer, die sich für diesen Beitrag bedankt haben:

Special-Man (16.10.2013)

  • »Special-Man« ist männlich
  • »Special-Man« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 97

Danksagungen: 80

  • Nachricht senden

12

Samstag, 12. Oktober 2013, 11:23

Ihr hättet tatsächlich mal weitergehen sollen, anstatt Carlie zu retten. Sie beschwert sich dann. *g*
Signatur von »Special-Man« http://www.secretofmana2.de

Mary

Legendäres Mädel

  • »Mary« ist weiblich

Beiträge: 265

Danksagungen: 153

  • Nachricht senden

13

Samstag, 12. Oktober 2013, 12:24

Hihi :D wäre ja gemein gewesen die Kleine im Stich zu lassen :P
Also man spricht "Heath" so aus -> Hieth (hab's nachgeschlagen) wird aber in den nächsten Videos noch erwähnt ;)

Es hat sich bereits 1 registrierter Benutzer bedankt.

Benutzer, die sich für diesen Beitrag bedankt haben:

Special-Man (16.10.2013)

KillBill_158

Supergenie

  • »KillBill_158« ist männlich

Beiträge: 1 927

Danksagungen: 125

  • Nachricht senden

14

Samstag, 12. Oktober 2013, 12:52

Sic! schaut nochv mal im japanichen nach wie heath da hies und wenn er da auch gruselich klingt wie man es eindeutschen könnte!
Signatur von »KillBill_158«



Wer sich entschieden hat, etwas zu tun, und an nichts anderes denkt, überwindet alle Hindernisse.

Mary

Legendäres Mädel

  • »Mary« ist weiblich

Beiträge: 265

Danksagungen: 153

  • Nachricht senden

15

Montag, 14. Oktober 2013, 19:18

Part 6


Es hat sich bereits 1 registrierter Benutzer bedankt.

Benutzer, die sich für diesen Beitrag bedankt haben:

Special-Man (16.10.2013)

  • »Special-Man« ist männlich
  • »Special-Man« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 97

Danksagungen: 80

  • Nachricht senden

16

Montag, 14. Oktober 2013, 21:21

Part #6 ist der lustigste Part bisher! :D Ich hatte viel Spaß.
Und die Änderung zum Wohle des Leseflusses ist ebenfalls umgesetzt. :-)
Signatur von »Special-Man« http://www.secretofmana2.de

Es hat sich bereits 1 registrierter Benutzer bedankt.

Benutzer, die sich für diesen Beitrag bedankt haben:

Mary (14.10.2013)

Mary

Legendäres Mädel

  • »Mary« ist weiblich

Beiträge: 265

Danksagungen: 153

  • Nachricht senden

17

Dienstag, 15. Oktober 2013, 18:45

Part 7 - Der Ultra Mega Boss Fight ^^

Ist Laterna nun männlich oder weiblich... oder beides? ?( Das ist hier die Frage des Tages :D Bei 04:27 wird der Geist auf jeden Fall mit "er" bezeichnet


Es hat sich bereits 1 registrierter Benutzer bedankt.

Benutzer, die sich für diesen Beitrag bedankt haben:

Special-Man (16.10.2013)

Mary

Legendäres Mädel

  • »Mary« ist weiblich

Beiträge: 265

Danksagungen: 153

  • Nachricht senden

18

Mittwoch, 16. Oktober 2013, 20:56

Part 8 - und endlich bin ich auch mit dabei^^



Habe hier zwei kleine Anmerkungen:

06:39 Mary: Es tut mir leid... aber bitte bleibe für eine Weile darin... -> statt "darin" würde ich "dadrin" sagen... hört sich irgendwie passender an

18:42 Mary: Fee, lasst mich Euch auch helfen. Der Wiederaufbau von Rolante ist mir wichtig... -> das "Euch" müsste klein geschrieben werden meiner Meinung nach, da die Gruppe damit angesprochen wird

Es hat sich bereits 1 registrierter Benutzer bedankt.

Benutzer, die sich für diesen Beitrag bedankt haben:

Special-Man (16.10.2013)

  • »Special-Man« ist männlich
  • »Special-Man« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 97

Danksagungen: 80

  • Nachricht senden

19

Mittwoch, 16. Oktober 2013, 22:59

In die Liste aufgenommen und geändert! :-)

https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?…p=sharing#gid=0
Signatur von »Special-Man« http://www.secretofmana2.de

Es hat sich bereits 1 registrierter Benutzer bedankt.

Benutzer, die sich für diesen Beitrag bedankt haben:

Mary (17.10.2013)

lom_pichunter

Let's Player

  • »lom_pichunter« ist männlich

Beiträge: 410

Danksagungen: 63

  • Nachricht senden

20

Donnerstag, 17. Oktober 2013, 18:34

Part 9 ist nun auch da. Mir sehr brikehren EMulator Bugs, die ich hoffentlich akzeptabel geschnitten habe ^^
Signatur von »lom_pichunter« Der Smiliefetischist hat gepostet XDD

Es haben sich bereits 2 registrierte Benutzer bedankt.

Benutzer, die sich für diesen Beitrag bedankt haben:

Mary (17.10.2013), Special-Man (17.10.2013)

Zurzeit sind neben Ihnen 7 Benutzer in diesem Thema unterwegs:

7 Besucher

Thema bewerten