Sie sind nicht angemeldet.

Wie bekomme ich Zugriff aufs Cartmoddingforum | Fire Emblem: Das Siegelschwert Übersetzer gesucht | Videotutorial - Spielpatches benutzen! | Spenden für die Seite

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Snes-Projects.de. Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutzen Sie das Registrierungsformular, um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.

RedScorpion

Abteilungsleiter

  • »RedScorpion« ist männlich

Beiträge: 2 803

Danksagungen: 471

  • Nachricht senden

41

Montag, 16. Januar 2012, 15:32

Hmm... so langsam... sollten wir mal Butter bei die Fische machen KillBill.
Du hast das Projekt 09/2010 hier gepostet, dein letztes Threadupdate ist von 09/2011.

Wir haben die ROM von BES 2010 erhalten und ein Jahr lang ist nicht passiert.
Sag mal was zum Status und lass uns dir helfen... Komm schon! Bleibt doch immer noch dein Baby!

Gruß

red

KillBill_158

Supergenie

  • »KillBill_158« ist männlich
  • »KillBill_158« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 1 954

Danksagungen: 133

  • Nachricht senden

42

Donnerstag, 19. Januar 2012, 13:56

Der Status ist 60% weil ich in letzter zeit nicht weiter kam und andere dinge immer Vorrang gegeben habe… mit dem helfen das geht mir immer durch den Kopf … mal sehen hatte die Datenbank upgedatet und de all liste als nächstes mach ich die Bilder klein und mach noch ein cover auf wunsch von jemanden fertig …

MfG KillBill_158
Signatur von »KillBill_158«



Wer sich entschieden hat, etwas zu tun, und an nichts anderes denkt, überwindet alle Hindernisse.

RedScorpion

Abteilungsleiter

  • »RedScorpion« ist männlich

Beiträge: 2 803

Danksagungen: 471

  • Nachricht senden

43

Donnerstag, 19. Januar 2012, 23:45

Ganz ehrlich. Ich finds klasse was du bisher hier geleistet hast und was du gerade wieder in der mache hast, aber für mich hört sich das an als wenn ich noch 2 Jahre warte und dann der Status bei 65% ist. Lass das Script doch einfach sharen (bloß den Teil den wir noch machen müssen) Für due Umlaute bau ein Steuerzeichen ein. Am besten eisn aus der Tabelle nehmen, die wir im extra thread mal aufgestellt haben (Also die tilestabell meine ich).

Ich mach jede Wette, dass das script nach wenigen Tagen übersetzt ist!

Aber gut, ich sag nun nichts mehr. Ich weiss aber eins, wenn 2012 nichtmal nen alpha release kommt dann mach ich den script dump von darkforce öffentlich ( bzw im googleshare) und wir fangen von vorn an. Also überlegs dir bitte. Das dieses Hobyb zeitaufwendig ist, denke ich ist klar, aber der SINN der Seite ist im Sinne von Web 2.0 zusammen an solchen Sachen zu arbeiten... in die 90er oder Anfang 2000 Arbeitsweise der Community will ich nicht zurück...!

Nimm das nicht Böse auf, aber ich will das Game auch mal endlich auf deutsch durchzocken und wer weiß wie lang BES noch erreichbar ist umd en DUMP in die ROM zu packen. Das auch einer der Aspekte die wir berücksichtigen sollten! ;D
Gruß

red

RedScorpion

Abteilungsleiter

  • »RedScorpion« ist männlich

Beiträge: 2 803

Danksagungen: 471

  • Nachricht senden

44

Donnerstag, 12. April 2012, 10:34

Star Ocean SNES Version Darcforce Script

Moin Gemeinde.

Um hier nun endlich mal etwas voran zu bringen, habe ich mir wir angekündigt das Star Ocean Projekt geholt.
Ich stehe momentan mit BES in Kontakt und hoffe das er weiterhin das Script einfügen würde.

In dem Zusammenhang fangen wir mal an.

Ich setze die ersten Dumps Online und wir fangen an... DEAL?!




Gruß

red

x5t

Bahamut Lagoon

Beiträge: 149

Danksagungen: 1

  • Nachricht senden

45

Donnerstag, 12. April 2012, 10:49

Ich spiele grade die englische DJap-Version und bin nach wie vor begeistert von dem Spiel. Deshalb werde ich beim Übersetzen helfen, in welchem Umfang ich wegen begrenzter Zeit etwas beisteuert kann, wird sich zeigen! Aber Star Ocean auf deutsch wäre sehr fein, von daher: :thumbup:

LostTemplar

Far East of Eden Zero

Beiträge: 59

  • Nachricht senden

46

Donnerstag, 12. April 2012, 11:03

Wenn ich Zeit habe, kann ich ja mal schauen, ob im englischen Skript nicht schon Fehler drin sind (habe das japanische ja hier). Aber so weit ich es eben kurz überflogen habe, hat Tomato solide Arbeit geleistet. Ich hoffe, ihr macht das auch :) Star Ocean hat auf jeden Fall eine Top-Übersetzung verdient.

RedScorpion

Abteilungsleiter

  • »RedScorpion« ist männlich

Beiträge: 2 803

Danksagungen: 471

  • Nachricht senden

47

Donnerstag, 12. April 2012, 11:11

Sagmal Templar kannst du kurz was zur Kompression sagen? Was ist das eigentlich? Huffmann? Hattest dich ja bereis mit beschäftigt.

Gruß

red

LostTemplar

Far East of Eden Zero

Beiträge: 59

  • Nachricht senden

48

Donnerstag, 12. April 2012, 11:14

Der Text im Original ist mit einer LZSS-Variante komprimiert. DeJap hat, wie ich hörte, oben drauf noch eine Huffman-Kompression gepackt. Also im Prinzip sowas ähnliches wie DEFLATE (.zip) ;)

RedScorpion

Abteilungsleiter

  • »RedScorpion« ist männlich

Beiträge: 2 803

Danksagungen: 471

  • Nachricht senden

49

Donnerstag, 12. April 2012, 11:21

Wundert mich ja garnicht das man da mit normalen Kenntnissen nicht durchsteigt ;)

gruß

red

KillBill_158

Supergenie

  • »KillBill_158« ist männlich
  • »KillBill_158« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 1 954

Danksagungen: 133

  • Nachricht senden

50

Donnerstag, 12. April 2012, 11:42

Da ich absolut nicht dazu komme, ist das vollkommen okay werde es oben dementsprechend anpassen ^^ und mich so gut es geht um das Projekt kümmern da es mir immer noch sehr am Herzen liegt ;(
Signatur von »KillBill_158«



Wer sich entschieden hat, etwas zu tun, und an nichts anderes denkt, überwindet alle Hindernisse.

Silenceer

Creme de la Creme

  • »Silenceer« ist männlich

Beiträge: 854

Danksagungen: 36

  • Nachricht senden

51

Donnerstag, 12. April 2012, 12:31

Moin,

sprich du möchtest es komplett neu übersetzen???? Ich dachte du willst zuerst Bahamut Lagoon Finalfertig machen????

RedScorpion

Abteilungsleiter

  • »RedScorpion« ist männlich

Beiträge: 2 803

Danksagungen: 471

  • Nachricht senden

52

Donnerstag, 12. April 2012, 13:22

Das "fertig machen" sieht so aus, dass die Text schon fertig sind, Zeilenlänge ist fertig. Ich muss nur noch die Bugs entfernen. Demnach kann man sich ja mal das nächste anschauen ;)

Ich denke das Projekt wird einige Zeit dauern, aber dennoch finde ich es wird ZEIT weiter zu kommen mit dem Projekt.

Gruß

red

SinaP

SNESEdit

  • »SinaP« ist männlich

Beiträge: 236

Danksagungen: 29

  • Nachricht senden

53

Donnerstag, 12. April 2012, 16:17

Das Script sieht gut aus ... endlich bewegt sich etwas ;)

RedScorpion

Abteilungsleiter

  • »RedScorpion« ist männlich

Beiträge: 2 803

Danksagungen: 471

  • Nachricht senden

54

Donnerstag, 12. April 2012, 19:35

Nice. Die ersten Zeilen sind schon übersetzt. Danke x5t ;)

Gruß

red

x5t

Bahamut Lagoon

Beiträge: 149

Danksagungen: 1

  • Nachricht senden

55

Sonntag, 15. April 2012, 20:10

Hört mal, ich will nicht meckern, aber ich finde es nicht sonderlich prickelnd, wenn eine bestehende Übersetzung einfach abgeändert wird ohne Angabe der Person, die die Änderungen durchgeführt hat. Dafür gibt es die Spalte mit dem alternativen Übersetzungsvorschlag bzw. den Kommentarmodus. Da können alle Änderungswünsche reingeschrieben werden. Diskutieren kann man über alles und ich bin der letzte, der einen alternativen und besseren Übersetzungsvorschlag nicht akzeptiert. Aber einfach meine übersetzten Passagen abändern ohne Rücksprache zu halten finde ich sch..., ganz egal wer das war. Es stehen jetzt unter meinem Kürzel teilweise komplett sinnfreie Sätze und falsch übersetzte Worte in dem Skript.

Ryo

Ich übe noch

  • »Ryo« ist männlich

Beiträge: 28

  • Nachricht senden

56

Sonntag, 15. April 2012, 20:39

Da geh ich dir Recht jeder der seinen Teil dazu leistet sollte seine Arbeit auch so wieder sehen wie er sie ´für Richtig hält.

KillBill_158

Supergenie

  • »KillBill_158« ist männlich
  • »KillBill_158« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 1 954

Danksagungen: 133

  • Nachricht senden

57

Sonntag, 15. April 2012, 20:46

Sag, mal die Stelle wo das war damit sich derjenige melden kann. Desweiteren merke ich an man kann sein Name auch unter dem Übersetzer machen mit entsprechenden Kommentar dazu was man genau geändert hat aber in erster Linie sein Vorschlag in die Alternative Spalte bitte schreiben. Finde das auch nicht gut zur not kann man ja das zurücksetzen muss RED machen ^^

MfG KillBill_158
Signatur von »KillBill_158«



Wer sich entschieden hat, etwas zu tun, und an nichts anderes denkt, überwindet alle Hindernisse.

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »KillBill_158« (15. April 2012, 21:46)


Ryo

Ich übe noch

  • »Ryo« ist männlich

Beiträge: 28

  • Nachricht senden

58

Sonntag, 15. April 2012, 20:52

So die ersten 1000 Zeilen sind fertig.

LostTemplar

Far East of Eden Zero

Beiträge: 59

  • Nachricht senden

59

Sonntag, 15. April 2012, 21:16

Also ich habe in den ersten paar Zeilen ein bisschen was geändert, weil's einfach falsch war.

solid -> in diesem Fall im Sinne von "Festkörper"
projizieren -> mit i nach dem j.

KillBill_158

Supergenie

  • »KillBill_158« ist männlich
  • »KillBill_158« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 1 954

Danksagungen: 133

  • Nachricht senden

60

Sonntag, 15. April 2012, 21:48

Naja wenn man die Rechtschreibung korrigiert muss man das nicht loggen wenn man aber Wörter abändert sollte man wenigstens ein Kommentar da lassen!

Beispiel:

Silencer.......... Hallo ich bin Titus!
KillBill_158([Kommentar Box] hab mal "wir sind" zu "ich bin" gemacht)

Kommentar macht man mit Rechtsklick
Signatur von »KillBill_158«



Wer sich entschieden hat, etwas zu tun, und an nichts anderes denkt, überwindet alle Hindernisse.

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »KillBill_158« (15. April 2012, 21:53)


Zurzeit ist neben Ihnen 1 Benutzer in diesem Thema unterwegs:

1 Besucher

Thema bewerten