Sie sind nicht angemeldet.

Wie bekomme ich Zugriff aufs Cartmoddingforum | Fire Emblem: Das Siegelschwert Übersetzer gesucht | Videotutorial - Spielpatches benutzen! | Spenden für die Seite

Mary

Legendäres Mädel

  • »Mary« ist weiblich

Beiträge: 265

Danksagungen: 153

  • Nachricht senden

61

Freitag, 6. Februar 2015, 17:47

Hallo liebe Leutz...
Aaalso manakoAT hat mit etwas Hilfe von mir das Projekt in ein Google Dokument übertragen, da es beim Editor leider zu unübersichtlich wurde, wer was übersetzt hat und sich viele Übersetzer leider auch zurückgezogen haben.
Nun wollen wir das Projekt weiterführen und würden uns über Unterstützung freuen... momentan arbeiten wir nur zu zweit an dem Projekt.
Wenn ihr Lust habt und wirklich bis zum Schluss als Übersetzter dabei bleiben wollt, dann meldet euch doch bitte per PN bei mir oder bei manakoAT.... Ihr bekommt dann den Zugang zum Dokument
:)

SinaP

SNESEdit

  • »SinaP« ist männlich

Beiträge: 236

Danksagungen: 29

  • Nachricht senden

62

Freitag, 6. Februar 2015, 22:04

Wieso machst Du das nicht alleine Fertig ??????

Wenn Ich mich mal >10 Jahre zurück erinnere (manakoAT kann sich bestimmt auch noch erinnern), wollte so eine übersetzungs Gruppe ToP (Tales of Phantasia) übersetzen.
Da hatten sie die Tools von Phantasian Production bekommen und Monate lang (Jahre lang) "... wir machen die beste Übersetzung aller Zeiten (dieses und die nächsten Jahrtausende sowieso ...) ..." .

... bis es allen zu bunt wurde. Vor allem d4s. Der hat sich dann die Tools "geborgt" und in denn Sommerferien die Übersetzung erledigt ...

Na gut, die beste Übersetzung des Jahrtausends bla bla bla bla ist es nicht geworden ... ABER HALLO, niemand hat sich beschwert 8)

... und auf die beste Übersetzung (siehe oben) warten wir immer noch, trotz neuem Jahrtausend nichts passiert ...



P.S.
Ich meine ja nur so ...


----------------------

Und jetzt machen wir das wie bei YouTube : Wenn euch der Beitrag gefallen hat, dann DAUMEN HOCH ^^ ^^ ^^

Mary

Legendäres Mädel

  • »Mary« ist weiblich

Beiträge: 265

Danksagungen: 153

  • Nachricht senden

63

Freitag, 6. Februar 2015, 22:31

Ich finde einfach, dass man mit mehreren Leuten schneller vorankommt, wenn alle wirklich regelmäßig daran arbeiten.... klar können wir's mit manakoAT auch allein machen, wenn sich keiner meldet, nur wird es halt länger dauern, weil das Spiel schon ziemlich umfangreich ist und als arbeitstätiger Mensch habe ich ehrlich gesagt auch nicht jeden Tag die Zeit oder die Motivation daran zu arbeiten... meist setze ich mich am Wochenende ans Übersetzen...

manakoAT

Techniker

  • »manakoAT« ist männlich

Beiträge: 155

Danksagungen: 18

  • Nachricht senden

64

Samstag, 7. Februar 2015, 08:28

Zitat

Wieso machst Du das nicht alleine Fertig ??????


Unterstütz uns doch mal eine Woche lang, dann weißt du warum!

Zitat

P.S.
Ich meine ja nur so ...
Signatur von »manakoAT« Geht nicht, gibt's nicht!

Es hat sich bereits 1 registrierter Benutzer bedankt.

Benutzer, die sich für diesen Beitrag bedankt haben:

Mary (07.02.2015)

CloudMcRip

Jünger

  • »CloudMcRip« ist männlich

Beiträge: 74

Danksagungen: 4

  • Nachricht senden

65

Sonntag, 22. Februar 2015, 00:35

wenn es ums testen geht, hätte ich kein Problem da ich ne modchip PSX habe ;)

Nettes Projekt Manako !
Signatur von »CloudMcRip« Mein Gensou Suikoden 1 [PSP] Walkthrough: https://www.youtube.com/playlist?list=PL…6G9554002e7CF0H

So wie das fließende Wasser keine Form hat und der Wind unsichtbar ist, so können auch Schlussfolgerungen in jedem Fall alle möglichen Formen annehmen.


Es hat sich bereits 1 registrierter Benutzer bedankt.

Benutzer, die sich für diesen Beitrag bedankt haben:

Mary (22.02.2015)

Armitage

Ich übe noch

Beiträge: 1

Danksagungen: 3

  • Nachricht senden

66

Donnerstag, 5. März 2015, 00:50

Hey,

Also ich lebe in Japan und bin mit einer Japanerin verheiratet. Im moment arbeite ich als Englisch zu Deutsch Übersetzer und als Transkriptionist.

Und in Zukunft will ich auch als Japanisch zu Deutsch Übersetzer arbeiten. Aber da reinzukommen ist ziehmlich schwer. Bei den Spiele Übersetzern sind die Qualifiktation am niedrigsten, also würde ich das gerne machen. Und dafür brauche ich erstmal Erfahrung in dem Bereich.

Also ich kann euch das ganze Spiel von Japanisch zu Deusch übersetzen wenn euch das hilft. Am liebsten wäre es mir so um die 20 Spiele komplett zu übersetzen.

Ich arbeite nur etwa 1 bis 2 Wochen im Monat und habe damit meistens sehr sehr viel Zeit.

Als Übersetzungs Editor benutze ich Trados. Aber ihr scheint ja sowas wie einen eigenen Editor zu haben.

Aber wahrscheinlich wäre es am besten, wenn ich das Spiel durchspiele und dazu übersetze. Japanische Verben haben je nach Kontext im Deutschen eine andere Bedeutung.

Es haben sich bereits 3 registrierte Benutzer bedankt.

Benutzer, die sich für diesen Beitrag bedankt haben:

CloudMcRip (05.03.2015), KillBill_158 (05.03.2015), m3Zz (15.07.2015)

Mary

Legendäres Mädel

  • »Mary« ist weiblich

Beiträge: 265

Danksagungen: 153

  • Nachricht senden

67

Freitag, 6. März 2015, 17:21

Hallo Armitage,
Dass du japanisch kannst ist toll... und ist bestimmt nicht nur bei diesem Projekt eine große Hilfe, wenn es darum gehen sollte einzelne Begriffe zu klären!
Ich weiß nur nicht, ob es sich lohnt Tales of Destiny komplett von japanisch auf deutsch zu übersetzen, da wir gerade dabei sind, das Spiel selber zu übersetzen und schon viel Arbeit reingesteckt haben...
Vielleicht möchtest du dich einem anderen Spiel widmen?
Es wurde einmal ein Spiel zur Sprache gebracht, das es anscheinend nur auf japanisch gibt:

Vielleicht das Quiz Spiel "Quiz Bishoujo Senshi Sailor Moon - Chiryoku Tairyoku Toki no Un"?

Hier kann man übrigens Bilder sehen. Unten auf next Posts klicken und es kommen noch mehr.

http://chokocat.blogspot.de/search?q=Sailor+Moon


Würde dich das vielleicht interessieren? Wenn du es übersetzen könntest, würdest du sicher einigen hier eine Freude machen... wir müssten nur von irgendwoher dann das Script dazu bekommen :wacko:

Ansonsten... falls du selber ein Spiel kennst, das du gern übersetzen möchtest, dann kannst du es hier posten: [SNES] Spiele Anfragen hier rein!!! Und Erklärung des Bereichs!

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Mary« (6. März 2015, 17:28)


Es hat sich bereits 1 registrierter Benutzer bedankt.

Benutzer, die sich für diesen Beitrag bedankt haben:

KillBill_158 (06.03.2015)

Shin

Ich übe noch

Beiträge: 26

Danksagungen: 2

  • Nachricht senden

68

Freitag, 16. September 2016, 23:00

Huhu.
Wird noch dran gearbeitet? Oder abgebrochen und tot?

SinaP

SNESEdit

  • »SinaP« ist männlich

Beiträge: 236

Danksagungen: 29

  • Nachricht senden

69

Samstag, 17. September 2016, 01:37

... nach denn freundlichen Antworten kannst Du nicht viel erwarten ...

manakoAT

Techniker

  • »manakoAT« ist männlich

Beiträge: 155

Danksagungen: 18

  • Nachricht senden

70

Samstag, 17. März 2018, 17:22

Gibt es derzeit jemanden der Interesse hätte?
Würde das Projekt gerne weiter machen.
Signatur von »manakoAT« Geht nicht, gibt's nicht!

Thema bewerten