Sie sind nicht angemeldet.

Wie bekomme ich Zugriff aufs Cartmoddingforum | Fire Emblem: Das Siegelschwert Übersetzer gesucht | Videotutorial - Spielpatches benutzen! | Spenden für die Seite

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Snes-Projects.de. Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutzen Sie das Registrierungsformular, um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.

weiserlinker

Ich übe noch

  • »weiserlinker« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 19

Danksagungen: 4

  • Nachricht senden

1

Mittwoch, 4. September 2013, 19:28

Fire Emblem: Das Siegelschwert (Interessenten gesucht!)

Hier mal ein neuer Thread zum GBA Spiel "Fire Emblem Sword of Seals".

In der angehängten .rar-Datei sind meine bisherigen Fortschritte enthalten. Wer Interesse hat kann es sich ja mal anschauen(Kommentieren wäre nett).
Wer helfen möchte soll sich bemerkbar machen.

Viel Spass. ;)

Fire Emblem - Sword of Seals Translation on Web
»weiserlinker« hat folgende Datei angehängt:
  • FE6 source.zip (6,4 MB - 21 mal heruntergeladen - zuletzt: 22. März 2016, 02:11)
Signatur von »weiserlinker« Als Gott die Zeit erschuf hat er von Eile nichts erwähnt.

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »weiserlinker« (5. September 2013, 19:12)


Es hat sich bereits 1 registrierter Benutzer bedankt.

Benutzer, die sich für diesen Beitrag bedankt haben:

Faenrig (15.09.2013)

Surlent

Nuckes Translation

  • »Surlent« ist männlich

Beiträge: 4

  • Nachricht senden

2

Mittwoch, 4. September 2013, 19:44

Hallo

Ich habe mir das grad angeschaut ich nehme an du arbeitest mit Snesedit. Wenn nicht bitte korrigieren.
Ich hätte da ein paar fragen vorweg:
1. Hast du mit dem Script schon gearbeitet Eingefügt/Komprimiert/Übertragen in sonstige Formate?
2. Womit hast du die Tiles bearbeitet und ausgelesen? (es geht um die Paletten die sehen mir etwas komisch aus oder vllt liegt es auch daran das es GBA ist)
3. in deiner Datei hast du Grafiken die du als funktionierend und nicht funktionierend, was genau geht nicht.

Naja jetzt auf die schnell fällt mir nix ein bzw. ohne die antworten auf die gestellten fragen. :)

weiserlinker

Ich übe noch

  • »weiserlinker« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 19

Danksagungen: 4

  • Nachricht senden

3

Mittwoch, 4. September 2013, 20:06

Mit snesedit hab ich nicht gearbeitet(habs nicht zum Laufen gebracht). Ich habe mit "FEditor Adv" und "GBA Graphics Editor" garbeitet.
1.Hab das "übersetzte" Script wieder in die Rom eingefügt. Funktioniert. (Script gibts wegen FEditor nur als .txt)
2.Ausgelesen hab ich die Tiles mit GBA Graphics Emulator und mit GIMP/Photoshop bearbeitet.
Die Paletten stimmen so.
3.Nicht funktionierende Tiles verpixeln beim Importieren in die Datei. Hab leider noch keinen Grund gefunden.

Ob man mit snesedit oder einem anderen Hexeditor GBA-Spiele bearbeiten kann weiß ich nicht.
Die Fire Emblem Spiele sind eh ein spezial Fall in Sachen Hacking.

Hab bisher nur die übersetzte Rom genommen, da es mit der japanischen nicht funktioniert hat.
Signatur von »weiserlinker« Als Gott die Zeit erschuf hat er von Eile nichts erwähnt.

Surlent

Nuckes Translation

  • »Surlent« ist männlich

Beiträge: 4

  • Nachricht senden

4

Mittwoch, 4. September 2013, 20:33

Ja das klingt doch sehr gut bis jetzt.

Also musst du jetzt nur noch das Skript übersetzten und der Rest ist nicht mehr viel, naja relativ.

Ich bin nicht mehr aktiv daher kann ich dir nur kleine Hilfe anbieten bei konkreten Problemen. Schreib mir einfach ne Mail wenn was ist.
kontakt(at)lord-xell.de

Grüße

weiserlinker

Ich übe noch

  • »weiserlinker« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 19

Danksagungen: 4

  • Nachricht senden

5

Mittwoch, 4. September 2013, 21:40

Viel ist es nicht mehr, das stimmt. Es wäre trotzdem nicht wenn sich noch jemand finden würde der mit übersetzt, da ich auch noch (wie alle anderen hier) mich um andere Dinge kümmern muss.

Nächstes Update wird dann wohl wieder dauern. :P

Bis dann. :bye:
Signatur von »weiserlinker« Als Gott die Zeit erschuf hat er von Eile nichts erwähnt.

RedScorpion

Abteilungsleiter

  • »RedScorpion« ist männlich

Beiträge: 2 738

Danksagungen: 430

  • Nachricht senden

6

Donnerstag, 5. September 2013, 09:08

So wie ich das sehe sind das ja nur 2 Grafiken die nicht gehen. Die könnte man eventuell später auch noch Manuell in der ROM ändern.

das Script ist nicht ohne und ich kenn das Game nicht so gut. Ich kann dich natürlich unterstützen... aber ich glaube als "On the Fly" Übersetzung wäre das besser geeignet.

gruß

red

weiserlinker

Ich übe noch

  • »weiserlinker« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 19

Danksagungen: 4

  • Nachricht senden

7

Donnerstag, 5. September 2013, 13:32

Eigentlich nur eine Grafik. Die eine ist die "Originale".

Und was meinst du mit "On the Fly"?
Signatur von »weiserlinker« Als Gott die Zeit erschuf hat er von Eile nichts erwähnt.

KillBill_158

Supergenie

  • »KillBill_158« ist männlich

Beiträge: 1 921

Danksagungen: 123

  • Nachricht senden

8

Donnerstag, 5. September 2013, 13:38

http://www.snes-projects.de/forum/index.…ard&boardID=158 das meint er damit dazu müsstest du das Skript öffentlich stellen. Schau dir da beispiel threads an ;)
Signatur von »KillBill_158«



Wer sich entschieden hat, etwas zu tun, und an nichts anderes denkt, überwindet alle Hindernisse.

weiserlinker

Ich übe noch

  • »weiserlinker« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 19

Danksagungen: 4

  • Nachricht senden

9

Donnerstag, 5. September 2013, 19:13

Hab das Script nun online gestellt. Ihr findet den Link im ersten Post.
Signatur von »weiserlinker« Als Gott die Zeit erschuf hat er von Eile nichts erwähnt.

Es hat sich bereits 1 registrierter Benutzer bedankt.

Benutzer, die sich für diesen Beitrag bedankt haben:

KillBill_158 (05.09.2013)

Silenceer

Creme de la Creme

  • »Silenceer« ist männlich

Beiträge: 844

Danksagungen: 32

  • Nachricht senden

10

Freitag, 6. September 2013, 12:53

Habe tools davon gehabt.

Faenrig

Ich übe noch

  • »Faenrig« ist männlich

Beiträge: 1

  • Nachricht senden

11

Montag, 16. September 2013, 14:47

Ich bin sehr fur einen push! Das Skript sieht schon ordentlich aus und ich selbst versuche mich einiger Passagen anzunehmen.

Das Projekt sollte weitergeführt werden, das Spiel verdient es :)
Signatur von »Faenrig« Ob Sie es glauben oder nicht, ich bin gerade tatsächlich am kalibrieren!

Iceman303

Jünger

  • »Iceman303« ist männlich

Beiträge: 30

Danksagungen: 4

  • Nachricht senden

12

Mittwoch, 18. September 2013, 21:14

Angesichts der Tatsache, dass ich noch bis Freitag Urlaub habe und mein WillemProgger noch nicht da ist, würde ich ebenfalls beim übersetzen mitwirken wenn es benötigt wird :)

Es hat sich bereits 1 registrierter Benutzer bedankt.

Benutzer, die sich für diesen Beitrag bedankt haben:

KillBill_158 (18.09.2013)

weiserlinker

Ich übe noch

  • »weiserlinker« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 19

Danksagungen: 4

  • Nachricht senden

13

Donnerstag, 19. September 2013, 22:50

Tatsächlich habe ich momentan keine Zeit fürs Übersetzten. X(

Wenn du aber Lust und Laune hast wäre es nicht schlecht.
Signatur von »weiserlinker« Als Gott die Zeit erschuf hat er von Eile nichts erwähnt.

Iceman303

Jünger

  • »Iceman303« ist männlich

Beiträge: 30

Danksagungen: 4

  • Nachricht senden

14

Freitag, 20. September 2013, 11:34

Bin schon dabei^^ Hab auch das was du schon übersetzt hast unter die Lupe genommen und sone Art Changelog in einer anderen Textdatei angefangen. Dann is es für dich später übersichtlicher denk ich. Kannst ja dann schauen was du behalten möchtest und was nicht.

MfG, Ice

KillBill_158

Supergenie

  • »KillBill_158« ist männlich

Beiträge: 1 921

Danksagungen: 123

  • Nachricht senden

15

Freitag, 20. September 2013, 13:00

Mach doch einfach dein changelog in spalte 4 ?!?
Signatur von »KillBill_158«



Wer sich entschieden hat, etwas zu tun, und an nichts anderes denkt, überwindet alle Hindernisse.

Iceman303

Jünger

  • »Iceman303« ist männlich

Beiträge: 30

Danksagungen: 4

  • Nachricht senden

16

Montag, 23. September 2013, 12:41

Ich übersetz zum ersten mal, daher die Frage: Was für eine Spalte 4 ?

KillBill_158

Supergenie

  • »KillBill_158« ist männlich

Beiträge: 1 921

Danksagungen: 123

  • Nachricht senden

17

Montag, 23. September 2013, 15:03

Die Spalte meinte ich:

Spoiler Spoiler

Signatur von »KillBill_158«



Wer sich entschieden hat, etwas zu tun, und an nichts anderes denkt, überwindet alle Hindernisse.

Es hat sich bereits 1 registrierter Benutzer bedankt.

Benutzer, die sich für diesen Beitrag bedankt haben:

Iceman303 (23.09.2013)

Iceman303

Jünger

  • »Iceman303« ist männlich

Beiträge: 30

Danksagungen: 4

  • Nachricht senden

18

Montag, 23. September 2013, 16:56

Achso....
Ich hatte bisher nur in der txt-Datei übersetzt, so habe ich mir Sämtliche Begriffe in Klammern gespart mit abzutippen...klingt aber nach einer Vernünftigen Idee.

Iceman303

Jünger

  • »Iceman303« ist männlich

Beiträge: 30

Danksagungen: 4

  • Nachricht senden

19

Mittwoch, 16. Oktober 2013, 09:21

Ich wollte mal (auch zu Push-Zwecken) sagen, dass ich mit ca. 13% des Textes fertig bin.

Danke nochmal an Kill_Bill, mit Excel lässt es sich deutlich angenehmer Übersetzen.



MfG, Ice

Es hat sich bereits 1 registrierter Benutzer bedankt.

Benutzer, die sich für diesen Beitrag bedankt haben:

KillBill_158 (16.10.2013)

weiserlinker

Ich übe noch

  • »weiserlinker« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 19

Danksagungen: 4

  • Nachricht senden

20

Sonntag, 20. Oktober 2013, 05:50

So, nach langer Zeit mal wieder ein kurzer Stand.

Zur Zeit sind ca. 20% übersetzt -> Alle Waffennamen + Beschreibungen und bis Kapitel 10 fertig.
Signatur von »weiserlinker« Als Gott die Zeit erschuf hat er von Eile nichts erwähnt.

Es hat sich bereits 1 registrierter Benutzer bedankt.

Benutzer, die sich für diesen Beitrag bedankt haben:

KillBill_158 (20.10.2013)

Thema bewerten