You are not logged in.

Search results

Search results 1-50 of 58.

Wie bekomme ich Zugriff aufs Cartmoddingforum | Fire Emblem: Das Siegelschwert Übersetzer gesucht | Videotutorial - Spielpatches benutzen! | Spenden für die Seite

Monday, March 4th 2013, 8:15am

Author: Tischl.DeckDich

Final Fantasy

Löscht mal wer den RAIDGOLD-Spammer hier. Der Inhalt seiner Nachrichten trägt zwar etwas zum Thema bei, allerdings nicht wirklich als Mehrwert. Schätze es geht primär um die Links in seiner Signatur.

Friday, February 8th 2013, 5:33pm

Author: Tischl.DeckDich

Aktueller Status und Koordination der offenen Projekte

Danke Dir. Ja, der Blinddarm hat massiv Probleme gemacht und ist nun weg. Scheint aber auf dem Weg der Besserung zu sein. Dragon Quest 3 R: E-Mail an Red mit dem Alpha1-ROM ist raus. Beta-Test von Ryo müsste teilweise schon drin sein. Teilweise daher, da ich zunächst Anpassungen im Skript vorgenommen hatte, damit der Zeilenumbruch-Fehler nicht mehr auftritt. Nach dem ich den Fehler im Inserter gefunden hatte, waren die Dateien aber nicht mehr zu gebrauchen, bzw. es war mir zu unsicher ob das ROM...

Wednesday, February 6th 2013, 8:51pm

Author: Tischl.DeckDich

Aktueller Status und Koordination der offenen Projekte

Hallo Red, ist mir unangenehm das sich das so verzögert. Ist immer wieder was. Bin aktuell noch im Krankenhaus, aber wenn ich wieder Zugang zu meinem Laptop habe, dann stelle ich die Daten bereit. Da müssen wir aber zudem noch ordentlich in Skriptkorrektur gehen, aber das ist natürlich erst der nächste Schritt.

Wednesday, October 3rd 2012, 12:50pm

Author: Tischl.DeckDich

Energy Breaker English V1.00

Setze momentan mein System auf einem neuen Laptop auf, muss noch einiges an alter Daten migrieren (u.a. Dragon Quest 3) und bin momentan noch an der Skriptkorrektur zu Sailor Moon, aber im Prinzip würde mich das Spiel schon sehr ansprechen. Kannst Du etwas zur Größe des Skripts sagen?

Wednesday, August 22nd 2012, 12:59pm

Author: Tischl.DeckDich

Aktueller Status und Koordination der offenen Projekte

Bin schon wieder auf dem Sprung. Werde mich aber bis heute Abend noch etwas ausführlicher zu Wort melden. Die Fehler die Ryo gemeldet hab, sind so ziemlich abgearbeitet. Problem mit dem Zeilenumbruch besteht noch. In der Regel aber nur wenn gewisse Steuerzeichen auftauchen. Als nächsten Schritt wollte ich die mal alle entfernen und schauen ob das Spiel dann noch immer flüßig läuft. Hab nun auch einen Arbeitsvertrag vorliegen. Heißt ich hab bisschen Zeit.

Wednesday, May 23rd 2012, 1:37pm

Author: Tischl.DeckDich

Super Road Blaster v1.1!!! - das ist es, die endgültige Version! -

"fantastischen Nintendo" muss noch Super Nintendo heißen. Dann passt es

Tuesday, April 3rd 2012, 10:10am

Author: Tischl.DeckDich

Google Maps für das NES

Außerdem kann man eine Runde Tower Defense spielen. http://www.mapstd.com/

Tuesday, March 6th 2012, 10:51pm

Author: Tischl.DeckDich

[Final] Secret of Mana 2 Final Release 2011

Quoted from "Bile Demon" Übersetzungen sollten eigentlich nicht für Emulatoren geschrieben werden, jedenfalls nicht wenn man korrekt arbeiten will. Wenn du einen Übersetzungspatch entwickelst und den auf einem bestimmten Emulator testest, dann sorgst du automatisch dafür, dass der Patch wahrscheinlich auch NUR auf diesem Emulator korrekt aussieht/funktioniert. Das kann ja eigentlich nicht Sinn der Sache sein. Wurde euer Patch auf einem echten SNES mal getestet? Ich würde fast wetten, dass der d...

Wednesday, February 22nd 2012, 8:13am

Author: Tischl.DeckDich

Far East of Eden Zero Deutsche Übersetzung

Quoted "Ich glaube ihr verwechselt da was. DarkZero wollte SO von japanisch nach deutsch übersetzen, aber er hat wohl irgendwann aufgegeben. Der Mensch, der SO gehackt hat war hingegen Dark Force (siehe hier: http://dejap.eludevisibility.org/so.php)." DarkZero hat für DeJap an der englischen Übersetzung zu FEOEZ gearbeitet. Zum Beispiel: http://agora.rpgclassics.com/showthread.…ll=1#post445019

Tuesday, February 21st 2012, 10:03pm

Author: Tischl.DeckDich

Far East of Eden Zero Deutsche Übersetzung

DarkZero (Star-Trans) hatte damals für DeJap an der Englischen Übersetzung direkt aus dem Japanischen gearbeitet. Wer weiß, vielleicht hat er noch ein paar nützliche Skripte von damals?

Sunday, February 5th 2012, 6:20pm

Author: Tischl.DeckDich

Aggressor's Gamerroom (Neu)

War glaub mal ne Beilage im Club-Nintendo-Heft oder gab es als Give-Away beim Händler des Vertrauens. Kann mich erinnern so etwas auch mal in meinem Besitz gehabt zu haben. Keine Ahnung was daraus wurde. Haben Deine Seniorennachbarn eigentlich auch nen Gamerroom?

Saturday, January 28th 2012, 9:10pm

Author: Tischl.DeckDich

Aggressor's Gamerroom (Neu)

Nemo gefällt mir in Deiner Sammlung am Besten....

Sunday, January 15th 2012, 7:17pm

Author: Tischl.DeckDich

Aggressor's Gamerroom (Neu)

Wo siehst Du Deine Sammlung eigentlich in... sagen wir mal... 10 Jahren?

Tuesday, January 10th 2012, 8:58pm

Author: Tischl.DeckDich

Serverumstellung bzw. Forenumstellung

Also ich kann als Gast den VIP-Bereich auch sehen und auflisten lassen. Allerdings kann ich dort nichts herunterladen. Der Zutritt zu dieser Seite ist Ihnen leider verwehrt. Sie besitzen nicht die notwendigen Zugriffsrechte, um diese Seite aufrufen zu können. Zumindest aus meiner Sicht hat alles seine Richtigeit.

Sunday, January 8th 2012, 6:10pm

Author: Tischl.DeckDich

Ecco's Collection =)

Ich weiß nicht wie es aktuell ist, aber mit Epson hab ich eher negative Erfahrungen machen dürfen. Um Strom zu sparen hatte ich das Gerät nach dem Verwenden immer wieder ausgeschaltet. Bei jedem Start des Geräts wurde eine Druckerpatronenreinigung vorgenommen, damit die Köpfe nicht eintrocknen. Selbst wenn ich nur Scannen wollte. Nach einem Monat - und vielen Scan-Vorgängen - waren dann auch schon alle 4 Druckerpatronen leer, ohne dass ich einmal etwas gedruckt hatte. Der Epson-Mitarbeiter hat g...

Friday, January 6th 2012, 7:12pm

Author: Tischl.DeckDich

VWF Helpertool - Programmierung & Bug Report

Hast Du das Programm TheCheat mal probiert? Nachtrag: Kontrollieren müsstest Du dann dennoch selbst. Also doch nicht das was Du wirklich suchst.

Monday, January 2nd 2012, 6:25pm

Author: Tischl.DeckDich

Ecco's Collection =)

Ein WPJ Originalmodul für 1,50€... Zum Glück hab ich davon nix mitbekommen, sonst hätten wir den Preis da vermutlich nach oben getrieben. Naja, gönn ich Dir. Und freut mich, dass Du die Scans mit uns teilen willst.

Sunday, January 1st 2012, 2:48pm

Author: Tischl.DeckDich

Merkwürdige gestallten im Forum

Quoted from "Matt" Mh, warum denn das? Ich kannte Digisalt bisher noch gar nicht, aber die scheinen generell sehr offen zu sein Sollte auch keine negative Äusserung gegenüber FloBo sein. Ich denke eher die 2 Jungs werden auch ihn nach den Lufia Tools gelöchert haben. Immerhin gab es von ihnen diesbezüglich auch einige Anfragen hier. Ansonsten aber eine schöne Aktion von FloBo.

Sunday, January 1st 2012, 1:24pm

Author: Tischl.DeckDich

Merkwürdige gestallten im Forum

Wenn da mal nicht auch unsere Freunde die Finger mit im Spiel haben.

Wednesday, December 28th 2011, 11:39pm

Author: Tischl.DeckDich

Merkwürdige gestallten im Forum

Quoted Einmal wird von ihnen gesagt Sie wären von Romänien, dann wieder aus Czechien, dann sind sie aus Spanien, aber momentan in Amerika. Ich kann noch "German" und "Russian" der Liste hinzufügen.

Wednesday, December 28th 2011, 10:36am

Author: Tischl.DeckDich

Merkwürdige gestallten im Forum

Könnte man den Beitrag nicht so verschieben, dass nur Administratoren, Moderatoren und Communityübersetzer darauf Zugriff haben? Andere Benutzer betrifft das Thema nicht und man könnte etwas mehr ins Detail gehen, ohne die Personen direkt öffentlich an den Pranger zu stellen.

Friday, December 16th 2011, 9:23pm

Author: Tischl.DeckDich

Aktueller Status und Koordination der offenen Projekte

Nach Rücksprache mit KillBill_158: Ich hab die Texte zu Super Mario World nun eingefügt. Den Blocksatz habe ich für unnötig befunden und entfernt. Dadurch sind am Ende oft viele Leerzeichen entstanden, die unter Umständen nun die Box sprengen oder anderen Text nicht anzeigen lassen. Jede Textbox muss nun also noch auf Korrektheit überprüft werden, bzw. geprüft werden. Vereinzelt fehlen nun noch Zeichen, da diese aus der Table erst noch ermittelt werden müssen. Dauert alles noch bisschen, aber es...

Friday, December 16th 2011, 6:46pm

Author: Tischl.DeckDich

Aktueller Status und Koordination der offenen Projekte

Hmm.. Mein Einsatz beschränkte sich eigentlich auf Chip und Chap, bei dem mir KillBill_158 mit den Grafiken geholfen hat. An Super Mario World habe ich seither nichts mehr gemacht. Kann mich aber gerne nochmal mit KB kurzschließen, falls er noch immer Probleme mit dem Einfügen hat. Mehr kann ich dazu an dieser Stelle nicht sagen. Ich hatte mich zwar bereiterklärt das Projekt zu übernehmen, als dann aber SinaP seine Hilfe angeboten hatte und das Skript soweit angepasst hatte, habe ich das Projekt...

Friday, December 16th 2011, 10:40am

Author: Tischl.DeckDich

[Final] Secret of Mana 2 Final Release 2011

Emulations- oder Einstellungsproblem; kein falsches ROM.

Wednesday, December 14th 2011, 4:56pm

Author: Tischl.DeckDich

[Final] Secret of Mana 2 Final Release 2011

Quoted from "Tubby31" Habe nur ein problem. Die Schrift kann man mit dem Snes-Emulator der Supercard DSTwo überhaupt nicht lesen. Brauche dringend Rat oder ne lösung für das Problem. Helft mir bitte. Ist ein Emulationsproblem und liegt nicht am Übersetzungspatch. Müsstest Du Dich an die Autoren des Emulators helfen, vielleicht ist in der Hinsicht etwas geplant. Eventuell kann man in den Einstellungen dies auch konfigurieren. Kenn mich leider mit dem Programm nicht aus.

Friday, December 9th 2011, 9:31pm

Author: Tischl.DeckDich

Aggressor's Gamerroom (Neu)

Amazon hat ein paar gebrauchte Artikel. Zwar nicht ganz billig, aber besser als nichts. http://www.amazon.de/gp/offer-listing/B0…&condition=used

Tuesday, December 6th 2011, 8:06am

Author: Tischl.DeckDich

[Final] Secret of Mana 2 Final Release 2011

Juhu! * Special Greetz to Moi-Même, Klappi, Stormfather, D4s, Svambo, Scorp.ius, Blackerking, ChronoMoogle, Wrampi, Wuchti, Ocer R., Battletoad, Manako, Mopoz, Kogami, Remy, x5t, Silencer, Garfield, Tischleindeckdich, Bredator, Shuriken, Vril Bluescreen^, Bible Black, Cloudi, Fehmilu, Silencer, Chiller, MarcoEagleEye, MastaSharky und viele viele mehr... Danke für die Grüße. Schenkt mal jemand unauffällig dem Silenceer sein zweites e in der Readme. Nachtrag: Beziehungsweise streicht ihn einmal ra...

Thursday, November 24th 2011, 2:50pm

Author: Tischl.DeckDich

Aktueller Status und Koordination der offenen Projekte

Quoted from "RedScorpion" Quoted from "KillBill_158" Super Mario World: es lag am Inserten was Sina mir erklärt hat wie es mit SNES Edit geht und der dump wahr nicht ganz korrekt habe aber jetzt den richtigen… also wenn ich es richtig verstanden habe muss es nur noch Insertet werden da ich das noch nie gemacht habe tue ich mich mit dem Thema schwer und schiebe es immer wieder nach hinten . Des weiteren stört mich das nur die Text Boxen im Level übersetzt sind und nicht die Sequenzen nach einer ...

Thursday, November 24th 2011, 12:46pm

Author: Tischl.DeckDich

Aktueller Status und Koordination der offenen Projekte

Dragonquest 1+2 -> Aktueller Status: Script und zusätzliche Sachen übersetzt. Projektstillstand: Lt. meinen letzten infos gibt es keinen ausgereiften Inserter, der die Pointer neu berechnet. Wer ist da dran und wann denkt ihr wird es was geben?! mopoZ wollte sich der Sache nochmal annehmen. Sonst arbeitet niemand dran. Dragonquest 3 -> Aktueller Status: Script zu wieviel % Übersetzt? Projektstillstand: ? Ihr habt das Tool fürs inserten bekommen. Wie weit seit ihr hier? Anpassung? Zeichensatz. 40...

Tuesday, November 15th 2011, 2:22pm

Author: Tischl.DeckDich

Serverumstellung bzw. Forenumstellung

Quoted from "johker" <3 edit: btw sind die Benachrichtigungsmails nicht ganz koscher: "Diese Nachricht wurde möglicherweise nicht gesendet von: SnesProjects@googlemail.com Weitere Informationen Phishing melden". Ich bekam diese Meldung gerade in gmail. Hat schon alles so seine Richtigkeit. Google beanstandet, dass die E-Mail nicht von SnesProjects@gmail.com stammt. Was auch vollkommen korrekt ist, denn die E-Mail wird über das BurningBoard automatisch versendet und die angezeigte E-Mail-Adresse...

Saturday, November 5th 2011, 8:18pm

Author: Tischl.DeckDich

RedScorpions´s Videogames Collection [Stand:05.11.2011]

Was mir grad so auffällt, wenns auch nicht aktuell ist: Bei der Anleitung von ToP ist nen Fehler drin. "Die Charaktere"

Monday, June 13th 2011, 11:39pm

Author: TischleinDeckDich

Dragon Quest I+II

Hast Dir dann verdient.. :thumbsup: Demnächst sollten wir vielleicht mal mit der Pre-Korrekturphase anfangen. Mal sehen

Monday, June 13th 2011, 3:07pm

Author: TischleinDeckDich

Dragon Quest I+II

Ruhig bleiben, läuft uns nicht weg. Einfach mal den Computer abschalten, sonst wird das nix mit lernen und das wäre dann am Ende wirklich schade.

Tuesday, June 7th 2011, 5:31pm

Author: TischleinDeckDich

Spieleanleitungen im Downloadbreich hochgeladen

Ist die Anleitung zu NES - Dragon Warrior IV (U) schon im Archiv? Ist mir eben zufällig im Netz begegnet und um selbst nachzugucken fehlen mir derzeit wohl die Rechte. Sollte es noch fehlen, stell ichs gerne bereit, wenn ich Auflösung auch nicht sehr hoch ist.

Tuesday, June 7th 2011, 3:32pm

Author: TischleinDeckDich

Dragon Quest I+II

Gib mal bitte die Zeilennummer durch, ich bin heute scheinbar einfach zu blöd um es zu finden...

Tuesday, June 7th 2011, 10:44am

Author: TischleinDeckDich

Dragon Quest I+II

Hast Du die fehlenden Stellen schon geändert? Ich seh zumindest bei Schweihnachtsmann keine unübersetzten Stellen.

Monday, June 6th 2011, 9:24pm

Author: TischleinDeckDich

Dragon Quest I+II

Silenceer und Held_Achilles haben die Tage so einiges geleistet. Und da Silenceer mit mir geschimpft hat, hab ich meinen heutigen Feierabend gern geopfert.. Übersetzer: Silenceer, RedScorpion, Tischl.DeckDich, Held_Achilles, Schweihnachtsmann und Wuchti

Monday, June 6th 2011, 9:15pm

Author: TischleinDeckDich

Dragon Quest I+II

Falls ich nichts übersehen habe: Ferdsch!!!

Monday, June 6th 2011, 4:12pm

Author: TischleinDeckDich

Dragon Quest I+II

Zurück auf die Version von gestern Abend. Musste erst raussuchen welche es ist, da war wohl jemand länger am Werk.

Sunday, June 5th 2011, 12:15am

Author: TischleinDeckDich

Dragon Quest I+II

Hmm.. Mir wär zumindest der Grund dafür nicht bekannt. War gar nicht zuhause...

Friday, June 3rd 2011, 2:27pm

Author: TischleinDeckDich

Dragon Quest I+II

Brauchst Dir darüber keine Gedanken zu machen. Die hat MopoZ einfach noch nicht eingefügt und darum werden auch bisher noch keine angezeigt..

Thursday, June 2nd 2011, 2:21pm

Author: TischleinDeckDich

Dragon Quest I+II

Aktuell: Die ersten 2/3 sind nun schon komplett ins Deutsche übersetzt! Bisherige Beteiligung: Silenceer, RedScorpion, Tischl.DeckDich und Wuchti

Wednesday, June 1st 2011, 11:23pm

Author: TischleinDeckDich

Dragon Quest I+II

Looks great! I'm sure that Silenceer will be glad to see this..

Tuesday, May 31st 2011, 8:53pm

Author: TischleinDeckDich

Dragon Quest I+II

Quoted Brauche viel Zeit für DQ 1.2, es muss viel Programmierung vorgenommen werden. Die Dialoge des Spiels sind seltsam angeordnet und ich finde keine (kaum?) Regelmäßigkeiten um einen Packer zu schreiben. Dazu es manuell einzufügen, wie ich es vor 3 Jahren tat, kann ich mich nicht begeistern. Naja, mal abwarten.

Tuesday, May 31st 2011, 8:06pm

Author: TischleinDeckDich

Dragon Quest I+II

Ohne MopoZ wohl erstmal garnicht. :/

Monday, May 23rd 2011, 9:08am

Author: TischleinDeckDich

Spieleanleitungen im Downloadbreich hochgeladen

In der Konfiguration der Download-Datenbank ist noch ein kleiner Fehler. Wenn man auf die einzelnen Projektseiten klickt, wird unter dem Punkt "Verbreiten" noch auf memorymodders.de verwiesen.

Thursday, May 19th 2011, 11:15am

Author: TischleinDeckDich

Dragon Quest I+II

Achja.. Wenn im Originaltext "||" steht, dann einfach "..." für die deutsche Übersetzung übernehmen.

Wednesday, May 18th 2011, 8:25pm

Author: TischleinDeckDich

Auch ein Ort für andere Projekte?!

Bleibt die Frage ob die vielen Unterforen wirklich so sinnvoll sind. Source code 1 2 3 4 -> Romhacking ---------> Translation Projekte -> Als Unterforum ---------> Romhack Projekte -> Als Unterforum ---------> On the fly Projekte -> Als Unterforum würde doch eigentlich vollkommen ausreichen. Die Erfahrung zeigt eben, dass Foren mit zu vielen Unterforen oft einen raschen Tod finden und/oder es Bereiche früher oder später mit wenig bis garkeinen Inhalt gibt. Mein Vorschlag wäre ein Themen-Präfix e...

Wednesday, May 18th 2011, 2:51pm

Author: TischleinDeckDich

Auch ein Ort für andere Projekte?!

Quoted from "mi213" Finde ich so besser als für jeden Quark einen eigenen Bereich zu erstellen, der dann immer nur mit 2 oder 3 Threads gefüllt ist. Was meint ihr? Hab ich mir die Tage auch schon gedacht. Volle Zustimmung meinerseits.